Keine exakte Übersetzung gefunden für متحد المحور

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch متحد المحور

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El papel de las Naciones Unidas es fundamental y decisivo.
    إن دور الأمم المتحدة محوري وحاسم.
  • Se espera una asistencia aún mayor para la conferencia de 2005, que se centrará en las formas de revitalizar la arquitectura del sistema internacional cuyo centro son las Naciones Unidas.
    ومن المتوقع حضور عدد يتجاوز ذلك في مؤتمر عام 2005، الذي سيركز على سُبل تنشيط هيكل النظام الدولي الذي تُعد الأمم المتحدة محوره.
  • El papel de las Naciones Unidas en la aplicación ha sido central en las deliberaciones de hoy.
    ودور الأمم المتحدة في التنفيذ محوري أيضا بالنسبة لمناقشة اليوم.
  • Para que las Naciones Unidas desempeñen su función central, es preciso fortalecer sus actuales mecanismos.
    وأوضح أنه لكي تقوم الأمم المتحدة بدورها المحوري، لابد من تعزيز آلياتها القائمة.
  • Esperamos que las Naciones Unidas, otras organizaciones internacionales y los Estados Miembros continúen proporcionando asistencia para la consolidación de la nación en Timor-Leste durante el restante período de un año, con la UNOTIL a la cabeza.
    ونتوقع أن تستمر الأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الدولية والدول الأعضاء، في تقديم المساعدة لبناء الدولة في تيمور - ليشتي خلال فترة السنة المتبقية، على أن يكون مكتب الأمم المتحدة محور ذلك.
  • En segundo lugar, las Naciones Unidas deben ser capaces de desempeñar un papel fundamental en el desarrollo, de manera que puedan cumplir eficazmente sus responsabilidades. En este contexto, subrayamos la necesidad de que los Estados Miembros paguen de manera completa y puntual sus cuotas a la Organización, así como que hagan sus contribuciones a los fondos voluntarios y programas de las Naciones Unidas.
    ثانيا، تفعيل دور الأمم المتحدة المحوري في قضايا التنمية الدولية، ودعم دور المنظمة لتمكينها من الاضطلاع بمهامها التنموية، والالتزام بسداد المساهمات المالية في ميزانيتها وميزانيات برامجها الممولة من مساهمات طوعية.
  • En la cumbre se reafirmó la importancia de las Naciones Unidas como parte fundamental del sistema de gobernanza mundial necesario para abordar los retos que enfrenta el mundo actual.
    وأعاد اجتماع القمة تأكيد أهمية الأمم المتحدة كجزء محوري من نظام الإدارة العالمية اللازمة للتصدي للتحديات التي تواجه العالم اليوم.
  • Destaca las últimas novedades en relación con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para las Mujer (UNIFEM), así como el enfoque actual de ese organismo.
    وقال إنه يبرز التطورات الأخيرة المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومحور التركيز الحالي لتلك الوكالة.
  • Subrayamos que las Naciones Unidas han de desempeñar un papel central en ese proceso.
    ونشدد على أنه ينبغي للأمم المتحدة القيام بدور محوري في هذه العملية.
  • El PNUMA, que es el programa de las Naciones Unidas para el medio ambiente, desempeña una función central en el sistema de las Naciones Unidas en la atención al medio ambiente y el logro de coherencia al:
    لليونيب، بوصفه برنامج البيئة في الأمم المتحدة دور محوري، في منظومة الأمم المتحدة، في التعامل مع البيئة، وتحقيق الاتساق من خلال: